外國觀光客與地鐵站站務人員隔著透明螢幕以母語對話時,自動翻譯成對方語言並顯示於螢幕上的AI翻譯系統已增設至11個地鐵站。
該外語同步對話系統採用外國人與站務人員隔著螢幕對話時,自動翻譯成文字並顯示於螢幕的方式,提供語言包括英文、日文、中文、越南文、泰文、馬來文、印尼文、西班牙文、法文、德文、阿拉伯文、俄文與韓文,總計13種。
本次增設的地鐵站為1號線鐘路5街站、2號線市廳站、弘益大學站、乙支路入口站與江南站、3號線景福宮站、4號線明洞站、5號線光化門站與金浦機場站、6號線梨泰院站與孔德車站,總計11處。
除了同步對話功能之外,亦能藉由觸控螢幕以13種語言在地鐵路線圖上查詢路徑、轉乘、需時及票價資訊,或人工行李寄放處(T-Luggage)現況等附加服務。
首爾交通公社自去年12月4日起,於明洞站進行了三個月的試營運,藉此掌握觀光客使用情況及滿意度,並發掘及改善了不足事項。同時也透過地鐵站名與鐵路用語等的AI學習增進技術力,運用降噪技術以解決因站內噪音而引發的辨識、翻譯問題等,提升了整體系統功能。
語言選擇畫面(13種語言)
同步對話畫面
英文路線圖(提供路徑、轉乘、需時、T-Luggage資訊)